Pizza és forrónadrág az új latin szótárban
2004. szeptember 22. 11:38, utolsó frissítés: 12:44
Az új szótárt a vatikáni Latinitas Alapítvány adta ki, amelynek célja, hogy korszerű szókinccsel segítse az aktuális kérdésekről értekező teológusokat.
Mostantól a forrónadrág latinul brevissimae bracae femineae , a punk punkianae catervae assecla, a habzóbor pedig acre vinum Aemilianum. Olasz nyomásra bekerült a szótárba a pizza (placenta compressa) és a tortellini is (pastillus tortilis).
A szótár szerzői a Daily Telegraph beszámolója szerint az „egész világnak” ajánlják a latin használatát. „Sok olyan szó van, amelyeket a klasszikus latin nem ismer, ezek elsősorban a modern élethez kapcsolódó kifejezések. Igyekszünk a szavak eredetének feltárásával új szavakat teremteni, így a latinul íróknak nem okoz nehézséget korunkról alkotott gondolataikat latinul kifejezni” – nyilatkozta a lapnak Cletus Pavanetto, a Latinitas Alapítvány elnöke.
A Latinitas Alapítványt 1976-ban VI. Pál pápa hozta létre azzal a céllal, hogy ápolja és fejlessze a latin nyelvet. (national geographic)
Ha tetszett a cikk, lájkold a Transindexet!
ÉletmódRSS
Bevásárlóközpontban lesz látható két csontváz, amelyek a legismertebb szerelmes drámáját idézik
Az hittem, hogy a tokiói olimpián korlátoztak minket, pedig ehhez képest már-már szabadság volt
Szép Zoltán egyetlen erdélyi magyar újságíróként vesz részt a pekingi olimpián. A tapasztalatairól kérdeztük.
Vizi Imre kiesett az Eurovíziós Dalfesztivál romániai elődöntőjében
Bátran ehetjük ezentúl a házi tücsköt is, az EU jóváhagyta élelmiszerként való felhasználását