2026. február 25. szerda
Kolozsvár >> Más város
Hajnali hírlevél >> Feliratkozás

Potter már latinul és görögül is

2001. december 04. 12:26, utolsó frissítés: 2002. október 12. 21:07

A nagy sikerű Harry Potter-regényfolyam első részét, a Harry Potter a varázslóiskolában címűt hamarosan görög és latin nyelvre is lefordítják -- adja hírül a Daily Telegraph. Az újság szerint a könyv szerzője, J.K. Rowling valamint a kiadó azt remélik, hogy a két új fordítás hatására a gyerekek kedvet kapnak ahhoz, hogy megtanulják ezeket a holt nyelveket. A sorozat első négy kötetéből közel 100 millió példányt adtak el világszerte, 40 nyelvre fordították le, a Biblia óta nem volt ilyen keresett könyv a piacokon. A latin, Harrius Potter címet viselő fordításhoz egy nyugalmazott professzort kértek fel, aki a patinás etoni kollégiumban tanított. A kész munkát valószínűleg 2003-ban fogják publikálni. A görög változat megjelentetését ugyanakkorra tervezik, de fordítót még nem találtak hozzá. A könyv londoni kiadója nem várja, hogy nagyon sokat fognak eladni a kötetekből: "Inkább arra számítunk, hogy tréfás nyelvleckeként fogják majd fel." J.K. Rowling maga is tanult görögül és latinul az egyetemen, majd végül francia nyelvből diplomázott. (Mediafax)

Ha tetszett a cikk, lájkold a Transindexet!

ÉletmódRSS