Az arckifejezésünk sem nemzetközi
hírösszefoglaló 2009. augusztus 24. 10:34, utolsó frissítés: 10:36A nyugati és a keleti szmájlik alig hasonlítanak – ennek oka, hogy egy európai másképpen értelmez egy arckifejezést, mint egy japán.
A távol-keletieknek nehezebb megállapítani, hogy egy arc meglepetést vagy félelmet, undort vagy haragot fejez ki, mint az európaiaknak – mindez pedig azzal magyarázható, hogy míg Európában a teljes arc, Ázsiában a szemek helyzete a döntő. Legalábbis ez derül ki a Glasgow-i Egyetem kutatóinak tanulmányából, amelyről a Science Daily számol be.
“A nyugatiak ugyanannyi figyelmet szentelnek a szemeknek és a szájnak, míg a keletiek inkább a szemekkel foglalkoznak, és elhanyagolják a szájat. Ezért az ázsiaiaknak
nehézséget okoz megkülönböztetni azokat az arckifejezéseket,
ahol a szemek helyzete hasonló” – mondta Rachael E. Jack, a kutatók egyike. Tizenhárom nyugat-kaukázusi és ugyanennyi kelet-ázsiai résztvevő szemmozgását figyelték, miközben azt a feladatot adták nekik, hogy arckifejezések szerint csoportosítsanak egy halom fényképet. A boldog, szomorú, meglepett, ijedt, undorodó, dühös és semleges arcokat egy erre kifejlesztett rendszer segítségével választották ki, hogy az illető érzéshez leggyakrabban kapcsolt kifejezést mutassák.
A résztvevők szemmozgását figyelve egyértelművé vált, hogy a keletiek a szemekre összpontosítottak, közben pedig jóval többször hibáztak, mint a nyugatiak. Rachael E. Jack szerint ennek oka a különböző kultúrákban meghonosodott arckifejezések közötti különbségek: míg Nyugaton az egész arc fejezi ki az érzelmeket, Keleten sokkal nagyobb szerepet kap a szem – és háttérbe szorul a száj. Ezek az eltérések
a leggyorsabban a szmájlikon mérhetők le.
Míg a nyugati szmájlik esetében a szemeket legtöbbszöt a kettőspont jelzi, és inkább a száj változik, a keleti emotikonok egyenes vonalkával jelzik a szájat, a szemek tekintetében viszont sokkal kreatívabbak.
Egy japán gyerek számára az amerikaiak arckifejezései groteszknek tűnhetnek – legalábbis erről számolt be Masaki Yuki viselkedéskutató a LiveScience portálnak, saját gyerekkorát idézve fel. “Furcsának találtam a mosolyukat. Túl szélesre nyitották ki a szájukat, és túl magasra húzták fel a szájuk sarkát” – mesélte Yuki.
A kutató úgy vélte, ez talán azzal magyarázható, hogy a japánok jobban igyekeznek elrejteni az érzelmeiket mások jelenlétében, mint az amerikaiak. “A japán kultúra alkalmazkodásról, szerénységről, az érzelmek elnyomásáról szól” – magyarázta Yuki. Azonban míg a száj aránylag könnyen irányítható, a szemek többet elárulnak az érzelmekről, mint ahogy azt a gazdájuk szeretné.
Ha tetszett a cikk, lájkold a Transindexet!
ÉletmódRSS
Bevásárlóközpontban lesz látható két csontváz, amelyek a legismertebb szerelmes drámáját idézik
Az hittem, hogy a tokiói olimpián korlátoztak minket, pedig ehhez képest már-már szabadság volt
Szép Zoltán egyetlen erdélyi magyar újságíróként vesz részt a pekingi olimpián. A tapasztalatairól kérdeztük.
Vizi Imre kiesett az Eurovíziós Dalfesztivál romániai elődöntőjében
Bátran ehetjük ezentúl a házi tücsköt is, az EU jóváhagyta élelmiszerként való felhasználását